Traductrice depuis une quinzaine d'années, j'anime des formations au logiciel SDL-Trados depuis 2003 ; je suis devenue formatrice certifiée SDL-Trados en 2008.
J'organise fin mars à Nantes des sessions de formation au logiciel SDL-Trados 2007 en partenariat avec l'éditeur.
Trois constantes dans toutes mes formations :
• chaque formation est limitée à 6 participants, ce qui me permet d'offrir une formation adaptée aux attentes de chacun ;
• chaque participant apprend sur un poste dédié et réalise les exercices en toute autonomie ;
• ces formations peuvent être prises en charge par un fonds de formation. Renseignez-vous auprès de SDL-Trados.
Vous avez le choix entre 3 niveaux de formation :
Getting Started - vendredi 20 mars ou lundi 6 avril
• Fonctions de base de Translator's Workbench
• Traduction de fichiers Microsoft avec TagEditor
• SDL MultiTerm, la gestion de la terminologie
Intermediate - jeudi 26 mars ou mardi 7 avril
• Fonctions avancées de Translator's Workbench
• Traductions de fichiers de logiciels de PAO dans TagEditor
• WinAlign pour tirer parti de vos anciennes traductions
Advanced - vendredi 27 mars ou mercredi 8 avril
• Gestion des mémoires de traduction
• Traduction de fichiers ML avec TagEditor (xml, html…)
• Fonctionnalités avancées de SDL MultiTerm
Retrouvez le programme détaillé de chaque niveau sur le site web de SDL-Trados : www.translationzone.com